
本書『シチリア、ああ愛しき島』は、ジュゼッペ・クリリッキアの少年時代の旅であり、その旅は父の語る物語、そして何よりもそれらの物語がかき立てた想像力に先導されています。するとそこに、トリノ駅への到着、イタリアを一直線に横切る列車、薄れていく霧、窓の向こうの風景、匂いと色の最初の兆しが現れます。幼いジュゼッペがシチリアに着くと、おとぎ話は命を得て、語られた話は顔となり、町となり、言葉となります。パレルモ、トラーパニ、そしてついにマルサーラ。そこで親族たちは、まるで決まり文句のような言葉で彼を迎えます。「でもお前、ペッペじゃないか! 祖父ジュゼッペ・クリリッキアのペッペだ! ピッピヌ! ピッピヌ・ピルッズ!」。水平線は海へと広がり、トリノは別の人生のもののように思えます。ジュゼッペ・クリリッキアは自らの記憶を用い、無垢で、好奇心にあふれ、驚きに満ちた子どもの視線に託して、まだ終わっていない旅を語ります。 ジュゼッペ・クリリッキア(1965年トリノ生まれ)は元書店員で、シチリア出身の理髪師とピエモンテ出身の工場労働者の息子です。イタリアの主要出版社から24冊を刊行し、10言語に翻訳されています。ロングセラー『Tutti giù per terra』は同名の映画になりました。最新長編は『Il cuore e la tenebra』(モンダドーリ、2019年)です。マーク・トウェイン、フランシス・スコット・フィッツジェラルド、ブレット・イーストン・エリスなどの作品を翻訳しています。エイナウディからはブレット・イーストン・エリスの『American Psycho』と『Lunar Park』を翻訳し、『Ritorno a Torino dei signori Tornio』(2007年)と『Mi sono perso in un luogo comune』(2016年)を刊行しました。2017年には著者による新しい序文付きで『Il paese delle meraviglie』を、2018年には新しい序文付きで『Tutti giù per terra』をエイナウディが再刊しました。
税込価格
本書『シチリア、ああ愛しき島』は、ジュゼッペ・クリリッキアの少年時代の旅であり、その旅は父の語る物語、そして何よりもそれらの物語がかき立てた想像力に先導されています。するとそこに、トリノ駅への到着、イタリアを一直線に横切る列車、薄れていく霧、窓の向こうの風景、匂いと色の最初の兆しが現れます。幼いジュゼッペがシチリアに着くと、おとぎ話は命を得て、語られた話は顔となり、町となり、言葉となります。パレルモ、トラーパニ、そしてついにマルサーラ。そこで親族たちは、まるで決まり文句のような言葉で彼を迎えます。「でもお前、ペッペじゃないか! 祖父ジュゼッペ・クリリッキアのペッペだ! ピッピヌ! ピッピヌ・ピルッズ!」。水平線は海へと広がり、トリノは別の人生のもののように思えます。ジュゼッペ・クリリッキアは自らの記憶を用い、無垢で、好奇心にあふれ、驚きに満ちた子どもの視線に託して、まだ終わっていない旅を語ります。 ジュゼッペ・クリリッキア(1965年トリノ生まれ)は元書店員で、シチリア出身の理髪師とピエモンテ出身の工場労働者の息子です。イタリアの主要出版社から24冊を刊行し、10言語に翻訳されています。ロングセラー『Tutti giù per terra』は同名の映画になりました。最新長編は『Il cuore e la tenebra』(モンダドーリ、2019年)です。マーク・トウェイン、フランシス・スコット・フィッツジェラルド、ブレット・イーストン・エリスなどの作品を翻訳しています。エイナウディからはブレット・イーストン・エリスの『American Psycho』と『Lunar Park』を翻訳し、『Ritorno a Torino dei signori Tornio』(2007年)と『Mi sono perso in un luogo comune』(2016年)を刊行しました。2017年には著者による新しい序文付きで『Il paese delle meraviglie』を、2018年には新しい序文付きで『Tutti giù per terra』をエイナウディが再刊しました。





