
"Sicilya tabir yerindeyse bir adadır" birçok şeyi bir arada barındırır: bir mizah kitabı, çok sevilen bir toprağın aydınlık bir anlatısı, meraklı ve ukala bir gezi günlüğü, "sicilitudine" mitini kurup sökmek için bir kullanım kılavuzu. Mario Fillioley, fazlasıyla anlatılmış, - Varlıların Döngüsü’nden televizyon dizilerine kadar - sayısız versiyonu biriktirip içine almış, kendi geleneğiyle örtülmüş bu yerle karşı karşıya olduğunu iyi bilir; bu versiyonlar her zaman topos ile stereotip arasında gidip gelir. Ve o yeri, sonsuz tezahürleri içinde anlatmak için tek kazanan silahın ironik üslup olduğunu da bilir. Hem retorik pozlardan hem de anti-retorik pozlardan kaçınan Fillioley, okuyucuya bir arkadaşına konuşur gibi seslenir; numara yapmadan ve ikiyüzlülük olmadan. Böylece görünüşte imkânsız bir başarıya ulaşır: fazla büyük, fazla karmaşık, tabir yerindeyse bir ada olan bu ada hakkında yeni bir şey söylemek. Sicilya’yı hafiflikle ve sevgi dolu bir hayal kırıklığıyla; nihai olmayan, dolayısıyla çok daha gerçek ve inandırıcı bir biçimde anlatmak. Mario Fillioley 1973’te Siracusa’da doğdu. Bir devlet okulunda edebiyat öğretmenidir, İngilizceden çeşitli kitaplar çevirmiştir. Kişisel bir blogu, Aribiceci.com, ve Post’ta bir blogu vardır. Çeşitli öykü ve röportajları IL’de yayımlanmıştır. Bir metni, Marsilio tarafından 2015’te yayımlanan Non si può tornare indietro antolojisinin bir parçasıdır.
KDV dahil fiyat
"Sicilya tabir yerindeyse bir adadır" birçok şeyi bir arada barındırır: bir mizah kitabı, çok sevilen bir toprağın aydınlık bir anlatısı, meraklı ve ukala bir gezi günlüğü, "sicilitudine" mitini kurup sökmek için bir kullanım kılavuzu. Mario Fillioley, fazlasıyla anlatılmış, - Varlıların Döngüsü’nden televizyon dizilerine kadar - sayısız versiyonu biriktirip içine almış, kendi geleneğiyle örtülmüş bu yerle karşı karşıya olduğunu iyi bilir; bu versiyonlar her zaman topos ile stereotip arasında gidip gelir. Ve o yeri, sonsuz tezahürleri içinde anlatmak için tek kazanan silahın ironik üslup olduğunu da bilir. Hem retorik pozlardan hem de anti-retorik pozlardan kaçınan Fillioley, okuyucuya bir arkadaşına konuşur gibi seslenir; numara yapmadan ve ikiyüzlülük olmadan. Böylece görünüşte imkânsız bir başarıya ulaşır: fazla büyük, fazla karmaşık, tabir yerindeyse bir ada olan bu ada hakkında yeni bir şey söylemek. Sicilya’yı hafiflikle ve sevgi dolu bir hayal kırıklığıyla; nihai olmayan, dolayısıyla çok daha gerçek ve inandırıcı bir biçimde anlatmak. Mario Fillioley 1973’te Siracusa’da doğdu. Bir devlet okulunda edebiyat öğretmenidir, İngilizceden çeşitli kitaplar çevirmiştir. Kişisel bir blogu, Aribiceci.com, ve Post’ta bir blogu vardır. Çeşitli öykü ve röportajları IL’de yayımlanmıştır. Bir metni, Marsilio tarafından 2015’te yayımlanan Non si può tornare indietro antolojisinin bir parçasıdır.

